今回は日常会話でもよく使う「特に」を意味する「especialmente(エスペシャルメンテ)」について詳しく解説していきます!
especialmente他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
まずは「especialmente」について1分で理解しよう!
「especialmente」は副詞で、「特に」や「特別に」という意味を持ちます。
この言葉は、何かを強調したいときや特定の状況や対象に焦点を当てるときに使われます。
例えば、「彼女は特に優れた選手です」と言う場合、「Ella es especialmente buena atleta」と表現します。
このように、特定の性質や状態を強調する際に便利な語彙です。
ネイティブスピーカーは「especialmente」をどんな場面で使う?
ネイティブスピーカーは、「especialmente」を日常会話やビジネス、教育の場面で用いることが多いです。
特に話題にしている事柄の中で重要な部分を引き立てたいときや、選択肢の中で特に際立ったものを指摘する際に使われます。
「especialmente」の難易度は?一般的に使うの?
難易度は4程度です。
比較的普通の語彙で、日常生活や会話でよく使われています。
難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)
例文で「especialmente」をマスターしよう!
例文1
例文: Me gusta especialmente el chocolate.
カタカナ読み: メ グスタ エスペシャルメンテ エル チョコラテ
和訳: 私は特にチョコレートが好きです。
文法:文の主語は「私(Me)」で、動詞「gustar(好き)」とその目的語「チョコレート」を述べています。
「especialmente」は「特に」という意味で、チョコレートを強調します。
例文2
例文: Este libro es especialmente interesante.
カタカナ読み: エステ リブロ エス エスペシャルメンテ インテレサンテ
和訳: この本は特に面白いです。
文法:ここでは「este libro(この本)」が主語で、「es(である)」が動詞、「interesante(面白い)」が形容詞です。
「especialmente」がここで「特に」という強調を加えています。
例文3
例文: Ella cocina especialmente bien.
カタカナ読み: エリャ コシナ エスペシャルメンテ ビエン
和訳: 彼女は特に料理が上手です。
文法:「Ella(彼女)」が主語で、「cocina(料理する)」が動詞です。
「especialmente」が「特に」というニュアンスを加え、彼女の料理の上手さを強調しています。
「especialmente」の発音をマスターしよう!
発音記号: [es.
pe.
sjalˈmen.
te]
カタカナ読み: エスペシャルメンテ
発音のポイント:主に三音節で、アクセントは「men」に置かれます。
「es」と「te」は軽く発音され、「especial」は流れるように続きます。
「especialmente」の類義語はどんなものがある?
類義語: "particularmente"(パルティキュラルメンテ) 「especialmente」は「特に」を意味し、「particularmente」も同様に使われても良いですが、後者はより具体的な事例に対する強調に使われます。
例文: Ella es particularmente buena en matemáticas.
カタカナ読み: エリャ エス パルティキュラルメンテ ブエナ エン マテマティカス
和訳: 彼女は数学が特に得意です。
「especialmente」の対義語はどんなものがある?
対義語: "generalmente"(ヘネラルメンテ) 「especialmente」の対義語は「一般的に」や「通常」といった意味を持つ「generalmente」です。
特にに対して、広く一般的な内容を示します。
例文: Generalmente, no me gusta el pescado.
カタカナ読み: ヘネラルメンテ ノ メ グスタ エル ペスカド
和訳: 一般的に、私は魚が好きではありません。
「especialmente」を語源から学ぼう
語源: 「especialmente」は「especial(特別な)」に由来し、ラテン語の「specialis(特殊な)」から派生しています。
同様の語源を持つ言葉には「especia(香辛料)」や「especialidad(特異性)」があります。
これらの言葉は「特別さ」や「特殊性」に関連しています。