スペイン語を学ぶ

[だれでも分かる]スペイン語で「すりおろす」を表す「rallar」についてネイティブに聞いてみた!例文から語源、発音まで徹底解説

今回は日常会話でもよく使う「すりおろす」を意味する「rallar(ラジャール)」について詳しく解説していきます!

rallar

他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!

まずは「rallar」について1分で理解しよう!

「rallar」は動詞で、主に「すりおろす」や「摩耗させる」という意味を持ちます。

食材を細かくするために使用され、例えばチーズや野菜をすりおろして料理に使うことが多いです。

「チーズをすりおろしてパスタにかける」という場合、「Rallo el queso y lo agrego a la pasta」という表現を使います。

この動詞は調理や食事の準備において非常に重要な役割を持っています。

ネイティブスピーカーは「rallar」をどんな場面で使う?

ネイティブスピーカーは「rallar」を料理の際に非常によく使用します。

特にチーズや野菜をすりおろす時、またはデザートで例えばレモンやオレンジの皮を使うときなど、食材を細かくする必要がある場合に頻繁に使われます。

「rallar」の難易度は?一般的に使うの?

難易度は3程度です。

料理をする人にとっては基本的な動詞で、特に料理に関連する場面でよく使われます。

日常的な食事準備において使われるため、比較的頻繁に見かけます。

難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)

例文で「rallar」をマスターしよう!

例文1

例文: Rallo la zanahoria.
カタカナ読み: ラホ ラ サナホリア 和訳: 私は人参をすりおろします。

文法:主語は省略されており、「rallo」が動詞、「la zanahoria」が目的語です。

この構造は主語が省略できる日常会話では一般的です。

例文2

例文: Vamos a rallar queso.
カタカナ読み: バモス ア ラジャール ケソ 和訳: チーズをすりおろしましょう。

文法:「Vamos a」は「行きましょう」という意味の表現で、不定詞「rallar(すりおろす)」を使っています。

例文3

例文: Necesito rallar el limón.
カタカナ読み: ネセシト ラジャール エル リモン 和訳: 私はレモンをすりおろす必要があります。

文法:「Necesito」は主語「私は」の動詞で、目的語の「el limón」に続いて不定詞「rallar」が用いられています。

「rallar」の発音をマスターしよう!

発音記号: [raˈʝaɾ] カタカナ読み: ラジャール 発音のポイント:スペイン語では「r」が強く発音され、「ll」は「イ」と「ヤ」の中間の音で滑らかに流れます。

「rallar」の類義語はどんなものがある?

類義語: "triturar"(トリチュラール) 「rallar」とは「すりおろす」と訳される一方で、「triturar」は「粉砕する」や「壊す」という意味を強調しています。

例文: Trituro las galletas.
カタカナ読み: トリチュロ ラス ガジェタス 和訳: 私はクッキーを粉砕します。

「rallar」の対義語はどんなものがある?

対義語: "ensamblar"(エンサンブラー) 「rallar(すりおろす)」の対義語は「ensamblar(組み立てる)」であり、食材や物をまとめる意味を持ちます。

例文: Ensamblo las piezas.
カタカナ読み: エンサンブロ ラス ピエサス 和訳: 私は部品を組み立てます。

「rallar」を語源から学ぼう

語源: 「rallar」はラテン語の「radere」から派生した言葉で、「削る」や「摩耗させる」という意味を持っています。

同じ語源の言葉には、「rasurar(剃る)」「raspa(削りカス)」があります。

これらの語彙は、物を削ったり、細かくしたりする意味を共有しています。

PickUp

-スペイン語を学ぶ
-