スペイン語を学ぶ

[だれでも分かる]スペイン語で「病気になる」を表す「enfermar」についてネイティブに聞いてみた!例文から語源、発音まで徹底解説

今回は日常会話でもよく使う「病気になる」を意味する「enfermar(エンフェルマール)」について詳しく解説していきます!

enfermar

他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!

まずは「enfermar」について1分で理解しよう!

「enfermar」は動詞で、「病気になる」や「病気にさせる」という意味です。

たとえば、「彼は風邪をひいて病気になった」と言う場合、「Él se enfermo de un resfriado」と表現します。

この動詞は、誰かが体調を崩したり、病気にかかったりする事を表す時に使います。

日本語で言えば、「私はインフルエンザにかかりました」という表現にあたります。

ネイティブスピーカーは「enfermar」をどんな場面で使う?

ネイティブスピーカーは「enfermar」を主に健康に関する話題で使います。

たとえば、誰かが体調を崩した時や、子供が風邪をひいた時など、病気の状態を表現する際に頻繁に使用されます。

また、病気を予防する話題でも使われることがあります。

「enfermar」の難易度は?一般的に使うの?

難易度は4程度です。

医療や健康に関連する日常会話で比較的よく使われますが、特別の知識がなくても理解できます。

難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)

例文で「enfermar」をマスターしよう!

例文1

例文: Ella se enferma a menudo.
カタカナ読み: エリャ セ エンフェルマ ア メヌド 和訳: 彼女はよく病気になります。

文法:これは「SVO(主語-動詞-目的語)」の構造で、「Ella(彼女)」が主語、「se enferma」が動詞、「a menudo(よく)」が副詞で頻度を表しています。

例文2

例文: Me enfermé el año pasado.
カタカナ読み: メ エンフェルメ エル アーニョ パサード 和訳: 昨年、私は病気になりました。

文法:この文は「SVO」構造で、「Me(私)」が主語、「enfermé(病気になった)」が動詞過去形、「el año pasado(昨年)」が時間を示しています。

例文3

例文: No quiero enfermarme.
カタカナ読み: ノ キエロ エンフェルマールメ 和訳: 病気になりたくないです。

文法:この文では「No(ない)」が否定の助詞で、「quiero(私は望む)」が主動詞、「enfermarme(病気になること)」が不定詞として目的語です。

「enfermar」の発音をマスターしよう!

発音記号: [enferˈmaɾ] カタカナ読み: エンフェルマール 発音のポイント:アクセントが「mar」にあり、発音時に「en」と「fer」の部分は比較的軽く、スムーズに発音されます。

「enfermar」の類義語はどんなものがある?

類義語: "contagiar"(コンタヒアル) 「enfermar」は病気になることを指すが、「contagiar」は感染させる、うつすことを意味します。

例えば「彼は私に風邪をうつした」と言う場合に使います。

例文: Él me contagió el resfriado.
カタカナ読み: エル メ コンキング オ レスフリャド 和訳: 彼は私に風邪をうつしました。

「enfermar」の対義語はどんなものがある?

対義語: "sanar"(サナール) 「enfermar」とは反対に「sanar」は「治す」や「回復する」という意味です。

病気から良くなる状態を表し、医療の文脈でも使われます。

例文: El médico me sanó.
カタカナ読み: エル メディコ メ サノー 和訳: 医者が私を治しました。

「enfermar」を語源から学ぼう

語源: 「enfermar」はラテン語の「infirmare」から派生した言葉で、「in-(中)」と「firmare(強くする)」が合わさり、元々は「弱くする」といった意味を持っていました。

同様の語源を持つ言葉には「infirmo(病弱な)」や「infirmidad(病気、弱さ)」があります。

PickUp

-スペイン語を学ぶ
-