スペイン語を学ぶ

[だれでも分かる]スペイン語で「免除する」を表す「dispensar」についてネイティブに聞いてみた!例文から語源、発音まで徹底解説

今回は日常会話でもよく使う「免除する」を意味する「dispensar(ディスペンサール)」について詳しく解説していきます!

dispensar

他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!

まずは「dispensar」について1分で理解しよう!

「dispensar」は動詞で、「免除する」や「許す」という意味を持ちます。

一般的には、ある人や事柄に対して責任や義務を免除することを指します。

例えば、「彼は試験を免除されました」という場合は「Él fue dispensado del examen」と表現します。

この単語は特に、義務や責任から解放される状況で使われます。

ネイティブスピーカーは「dispensar」をどんな場面で使う?

ネイティブスピーカーは「dispensar」を、学校や職場、法的な場面などで、特定の義務や責任からの免除を表す時によく使います。

たとえば、特別な事情により試験を受けない場合や、特定の業務が免除される場合などで頻繁に用いられます。

「dispensar」の難易度は?一般的に使うの?

難易度は4程度です。

この単語は日常会話ではあまり使われませんが、法律や教育の文脈では重要な語彙です。

難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)

例文で「dispensar」をマスターしよう!

例文1

例文: Ella fue dispensada.
カタカナ読み: エジャ フエ ディスペンサーダ 和訳: 彼女は免除されました。

文法:主語「Ella(彼女)」と動詞「fue(だった)」、過去分詞「dispensada(免除された)」の組み合わせで、受動態です。

例文2

例文: No necesito dispensar excusas.
カタカナ読み: ノ ネセシト ディスペンサール エクスカサス 和訳: 言い訳を免除する必要はありません。

文法:これはSVO(主語-動詞-目的語)の構造で、「necesito(必要です)」という動詞が主文で、「dispensar(excuseを免除する)」が不定詞として目的語に関連しています。

例文3

例文: El profesor dispensa tareas.
カタカナ読み: エル プロフェソール ディスペンサ タレアス 和訳: 先生は課題を免除します。

文法:ここでは「dispensa(免除する)」が動詞で、主語「El profesor(先生)」が行動を実行しています。

目的語として「tareas(課題)」が使われています。

「dispensar」の発音をマスターしよう!

発音記号: [dis.
penˈsar] カタカナ読み: ディスペンサール 発音のポイント:スペイン語の「dispensar」の音節はそれぞれはっきりと発音され、特に「pen」にアクセントがあります。

「dispensar」の類義語はどんなものがある?

類義語: "eximir"(エクスィミール) 「dispensar」と「eximir」の両方は「免除する」という意味ですが、「eximir」は通常、法的または正式な文脈で使われ、より厳密な意味合いを持ちます。

例文: El juez eximió al acusado.
カタカナ読み: エル フエス エクシミオ アル アクサド 和訳: 裁判官は被告を免除しました。

「dispensar」の対義語はどんなものがある?

対義語: "obligar"(オブリガール) 「dispensar」の対義語は「obligar」で、「強制する」や「義務づける」という意味です。

責任や義務を課すニュアンスがあるため、全く逆の意味となります。

例文: El profesor obliga a los estudiantes a asistir.
カタカナ読み: エル プロフェソール オブリガ ア ロス エスチュディアンテス ア アシスティール 和訳: 先生は学生に出席させる。

「dispensar」を語源から学ぼう

語源: 「dispensar」はラテン語の「dispensare」から派生し、「分配する」「割り当てる」という意味を持ちます。

この語源には、責任や義務を配分することからの派生です。

似た語源を持つ単語には、「dispensación(分配、免除)」や「dispenser(配分者)」があります。

PickUp

-スペイン語を学ぶ
-