スペイン語を学ぶ

「開ける」はスペイン語で何?開けるを表すAbrirについてネイティブに聞いてみた!例文から語源まで徹底解説

今回は日常会話でもよく使う「開ける」を意味する「Abrir(アブリール)」について詳しく解説していきます!

Abrir

他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!

まずは「Abrir」について1分で理解しよう!

「abrir」はスペイン語の動詞で、「開ける」や「開く」といった意味を持ちます。

物理的に扉や窓を開ける場合や、話を始める際に使われます。

例えば、「ドアを開けてください」の場合は「Por favor, abra la puerta」となります。

この他にも、抽象的な意味で新たな可能性を「開く」という使い方もあります。

ネイティブスピーカーは「Abrir」をどんな場面で使う?

ネイティブスピーカーは、「abrir」を日常的に様々な状況で使います。

家の中でのドアや窓を開ける時、またはプレゼントを開ける時など、物理的な開閉の場面で多く使われます。

また、会話の中で話のテーマを「開く」ことも指すことがあり、会話を始める際などにも使われることがあります。

「開ける」の難易度は?一般的に使うの?

難易度は2程度です。

非常に基本的な動詞で、日常生活や会話の中で頻繁に使用されます。

難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)

例文で「開ける」をマスターしよう!

例文1

例文: Abre la ventana.
カタカナ読み: アブレ ラ ベンタナ 和訳: 窓を開けてください。

文法:ここでは「abre」が動詞の命令形で、「la ventana」が目的語(窓)です。

例文2

例文: Tengo que abrir el libro.
カタカナ読み: テンゴ ケ アブリル エル リブロ 和訳: 本を開かなければなりません。

文法:「tengo que」は「~しなければならない」というフレーズで、「abrir」が不定詞で目的語は「el libro(本)」です。

例文3

例文: Abro la puerta.
カタカナ読み: アブロ ラ プエルタ 和訳: 私はドアを開けます。

文法:「abro」は主語「私」に対する動詞の現在形で、「la puerta」が目的語です。

「Abrir」の発音をマスターしよう!

発音記号: [aˈβɾiɾ] カタカナ読み: アブリール 発音のポイント:最初の「a」ははっきり発音され、「β」は日本語にはない音ですが、英語の「v」と似ています。

最後の「r」は軽く巻き舌の音です。

「Abrir」の類義語はどんなものがある?

類義語: "destapar"(デスタパール) 「abrir」は「開ける」という意味ですが、「destapar」は「蓋を開ける」といった特定の開け方を指すことが多いです。

例文: Necesito destapar la botella.
カタカナ読み: ネセシト デスタパール ラ ボテリャ 和訳: 瓶の蓋を開ける必要があります。

「Abrir」の対義語はどんなものがある?

対義語: "cerrar"(セラール) 「abrir」の対義語は「閉じる」という意味の「cerrar」です。

物体を閉じる行為や、会話を終わらせる場合にも使われます。

例文: Cierra la puerta.
カタカナ読み: シエラ ラ プエルタ 和訳: ドアを閉めてください。

「Abrir」を語源から学ぼう

語源: 「abrir」はラテン語の「aperire」に由来し、同じく「開ける」という意味があります。

似た語源を持つ語彙には、「apertura(開口部)」や「aperto(開放された)」などがあります。

これらの単語も「開く」ことに関連しています。

PickUp

-スペイン語を学ぶ
-