今回は日常会話でもよく使う「見る」を意味する「mirar(ミラール)」について詳しく解説していきます!
mirar他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
まずは「mirar」について1分で理解しよう!
「mirar」は動詞で「見る」や「観る」という意味を持ちます。
この言葉は、何かをじっと見たり、注意深く観察したりする行為を指します。
例えば、「テレビを見る」という場合は「Mirar la televisión」と言います。
このように、日常生活で頻繁に使われる重要な動詞です。
視覚的な行動だけでなく、情報を得ることや理解することにも関連付けられることがあります。
「彼女を見ている」は「Estoy mirando a ella」となります。
ネイティブスピーカーは「mirar」をどんな場面で使う?
ネイティブスピーカーは「mirar」を日常生活のさまざまな場面で使います。
たとえば、風景を見たり、友人の話を聞きながらその顔を見るとき、映画を観るときなどです。
また、誰かに注意を促す時にも使われ、「ちょっと見てみて」と言いたい時に使われます。
「mirar」の難易度は?一般的に使うの?
難易度は2程度です。
非常に基本的な動詞で、日常会話では頻繁に使われます。
難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)
例文で「mirar」をマスターしよう!
例文1
例文: Estoy mirando el cielo.
カタカナ読み: エストイ ミランド エル シエロ
和訳: 私は空を見ています。
文法:主語「yo(私)」が省略されており、「estoy」が現在進行形の動詞です。
「mirando」は「mirar」の現在分詞です。
例文2
例文: Mira el pájaro.
カタカナ読み: ミラ エル パハーロ
和訳: 鳥を見て。
文法:命令形が使われており、「mira」は「mirar」の命令形です。
「el pájaro」は目的語で、性別・数に応じた定冠詞「el」が使われています。
例文3
例文: Quiero mirar la película.
カタカナ読み: キエロ ミラール ラ ペリクラ
和訳: 映画を見たい。
文法:「Quiero」は「quiero(欲しい)」の一人称単数形で、「mirar」は不定詞、「la película」は具体的な目的語です。
「mirar」の発音をマスターしよう!
発音記号: [miˈɾaɾ] カタカナ読み: ミラール 発音のポイント:スペイン語では「r」が巻き舌になることが特徴で、強く発音されます。
最初の音節「mi」にアクセントがあります。
「mirar」の類義語はどんなものがある?
類義語: "observar"(オブセルバール) 「mirar」も「observar」も「見る」という意味を持ちますが、「observar」はより注意深く、観察するニュアンスがあります。
例文: Estoy observando las estrellas.
カタカナ読み: エストイ オブセルバンド ラス エステラス
和訳: 私は星を観察しています。
「mirar」の対義語はどんなものがある?
対義語: "ignorar"(イグノラール) 「mirar」が「見る」なら、「ignorar」は「無視する」という意味です。
これは何かを見ない、または注意を払わないことを表します。
例文: No ignores las señales.
カタカナ読み: ノ イグノレス ラス セニャーレス
和訳: 信号を無視しないで。
「mirar」を語源から学ぼう
語源: 「mirar」はラテン語の「mirare」に由来し、「見る、観察する」という意味を持ちます。
同じ語源を持つ単語には「mirador(観察者)」や「mira(目印)」があります。
これは視覚に関連する単語たちです。