今回は日常会話でもよく使う「驚く」を意味する「Sorprenderse(スルプレンデルセ)」について詳しく解説していきます!
Sorprenderse他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
まずは「Sorprenderse」について1分で理解しよう!
「surprenderse」は動詞で、「驚く」や「驚かされる」という意味を持ちます。
この言葉は、何か予想外の出来事や嬉しい出来事に出会ったときに感じる感情を表します。
たとえば、「彼女はプレゼントをもらって驚いた」と言う場合、「Ella se sorprendió al recibir un regalo」という表現を使用します。
人が意外なことに出会ったときに使う一般的な表現です。
ネイティブスピーカーは「Sorprenderse」をどんな場面で使う?
ネイティブスピーカーは、「surprenderse」を日常のさまざまな場面で使います。
例えば、人が予想外のニュースを聞いたときや、友人からサプライズを受けたとき、また特別な出来事を目撃したときに使われます。
この言葉は、驚きの感情を共有する際によく用いられます。
「驚く」の難易度は?一般的に使うの?
難易度は3程度です。
日常会話において一般的に使われるため、特に驚きや意外性を話す場面で頻繁に見られます。
難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)
例文で「驚く」をマスターしよう!
例文1
例文: Me sorprende lo que dijiste.
カタカナ読み: メ スルプレンデ ロ ケ ディヒステ
和訳: あなたが言ったことに驚きます。
文法:主語「Yo(私)」が省略されていて、動詞「sorprenderse」が使われています。
例文2
例文: Ellos se sorprendieron con la noticia.
カタカナ読み: エジョス セ スルプレンディエロン コン ラ ノティシア
和訳: 彼らはそのニュースに驚きました。
文法:「Ellos(彼ら)」が主語で、「se(彼ら自身が)」が再帰的な要素を示しています。
例文3
例文: El regalo me sorprendió mucho.
カタカナ読み: エル レガロ メ スルプレンディオ ムーチョ
和訳: そのプレゼントには非常に驚きました。
文法:名詞「regalo(プレゼント)」が主語として使われており、「me(私に)」は間接目的語を示しています。
「Sorprenderse」の発音をマスターしよう!
発音記号: [sur.
prenˈdeɾ.
se]
カタカナ読み: スルプレンデルセ
発音のポイント:各音節がはっきり発音され、「pren」で強くアクセントが置かれます。
「Sorprenderse」の類義語はどんなものがある?
類義語: "asombrarse"(アソンブラルセ) 「surprenderse」と「asombrarse」は両方とも「驚く」を意味しますが、「asombrarse」は特にびっくりする感情が強調されることが多いです。
例文: Me asombró el espectáculo.
カタカナ読み: メ アソンブロ エル エスペクタクーロ
和訳: 私はそのショーに驚きました。
「Sorprenderse」の対義語はどんなものがある?
対義語: "esperar"(エスペラール) 「surprenderse」の対義語は「期待する」という意味の「esperar」です。
何かを期待しているときには驚きがありません。
例文: Esperaba esa noticia.
カタカナ読み: エスペラバ エサ ノティシア
和訳: 私はそのニュースを期待していました。
「Sorprenderse」を語源から学ぼう
語源: 「surprenderse」はラテン語「sūrprahendere」に由来し、「超えて捕える」という意味を持っています。
これは驚きや予想外の出来事を暗示しています。
似た語源の言葉には、「prender(捕らえる)」や「sorpresa(驚き)」があります。