スペイン語を学ぶ

「受付」はスペイン語で何?受付を表すRecepciónについてネイティブに聞いてみた!例文から語源まで徹底解説

今回は日常会話でもよく使う「受付」を意味する「Recepción(レセプシオン)」について詳しく解説していきます!

Recepción

他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!

まずは「Recepción」について1分で理解しよう!

「recepción」は名詞で、「受付」や「受け取り」という意味を持ちます。

具体的には、サービス業において訪問者や顧客を迎え入れる場所や行為を指します。

例えば、「ホテルの受付でチェックインします」と言う場合、"Haré el check-in en la recepción del hotel"となります。

この言葉は、ビジネスや公共機関の入口、イベントなどで重要な役割を果たしています。

ネイティブスピーカーは「Recepción」をどんな場面で使う?

ネイティブスピーカーは、「recepción」をホテルや病院、会社のエントランスなどで使います。

また、訪問者が誰かを迎えたり、何かを受け取ったりする場面でも頻繁に登場します。

特に、お客様を迎える際の担当者がいる場所を指すことが多いです。

「受付」の難易度は?一般的に使うの?

難易度は4程度です。

サービス業や訪問時に一般的に使われる語彙であり、日常生活でもよく見かけます。

難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)

例文で「受付」をマスターしよう!

例文1

例文: Voy a la recepción.
カタカナ読み: ボイ ア ラ レセプシオン 和訳: 受付に行きます。

文法:これはSVO(主語-動詞-目的語)構造の基本的な文で、「a la recepción」は場所を示す前置詞句です。

例文2

例文: La recepción está abierta.
カタカナ読み: ラ レセプシオン エスタ アビエルタ 和訳: 受付は開いています。

文法:主語「la recepción」に動詞「está(いる)」が続き、形容詞「abierta(開いている)」が述語になります。

例文3

例文: Necesito ir a la recepción.
カタカナ読み: ネセシト イール ア ラ レセプシオン 和訳: 受付に行く必要があります。

文法:主語は省略されていますが、動詞「necesito(必要です)」が主成分で、「ir a la recepción」が目的を示す不定詞句です。

「Recepción」の発音をマスターしよう!

発音記号: [reθepˈsjon](スペインの発音) カタカナ読み: レセプシオン 発音のポイント:3音節に分かれており、「ce」にしっかりとアクセントを置いて発音します。

スペイン語は「r」や「s」の発音が明瞭です。

「Recepción」の類義語はどんなものがある?

類義語: "bienvenida"(ビエンベニダ) 「recepción」は「受付」ですが、「bienvenida」は「歓迎」を意味します。

訪問者を迎える際に使われる点で似ていますが、ニュアンスが異なります。

例文: La bienvenida fue cálida.
カタカナ読み: ラ ビエンベニダ フェ カリダ 和訳: 歓迎は温かかった。

「Recepción」の対義語はどんなものがある?

対義語: "despedida"(デスペディダ) 「recepción」は「受付」を意味しますが、対義語の「despedida」は「別れ」を指します。

受付が歓迎する行為に対し、別れは去ることを意味します。

例文: La despedida fue triste.
カタカナ読み: ラ デスペディダ フェ トリステ 和訳: 別れは悲しかった。

「Recepción」を語源から学ぼう

語源: 「recepción」はラテン語の「receptio」に由来し、「再び受け取る」という意味があります。

「re-(再び)」と「capere(取る)」から成り立っています。

似た語源の単語には「recibir(受け取る)」や「receptáculo(受容体)」などがあります。

PickUp

-スペイン語を学ぶ
-