今回は日常会話でもよく使う「誕生日」を意味する「Cumpleaños(クンプレーニャス)」について詳しく解説していきます!
Cumpleaños他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
まずは「Cumpleaños」について1分で理解しよう!
「cumpleaños」は「誕生日」という意味の名詞です。
人の誕生を祝う日を特定する言葉であり、一般的にはその人が生まれた日、つまり年に一度の特別な日を指します。
多くの文化や国で誕生日は重要であり、友人や家族と一緒に祝います。
例えば、「彼の誕生日は5月5日です」と言う場合、スペイン語では「Su cumpleaños es el 5 de mayo」と表現します。
この単語は祝いやパーティーの場面で頻繁に使われます。
ネイティブスピーカーは「Cumpleaños」をどんな場面で使う?
ネイティブスピーカーは「cumpleaños」を友人や家族の誕生日を祝う際によく使います。
例えば、誕生日のメッセージやカードで「feliz cumpleaños(お誕生日おめでとう)」と書いたり、パーティーの計画を立てるときに「cumpleaños」の話題が出たりします。
「誕生日」の難易度は?一般的に使うの?
難易度は2程度です。
基本的な語彙で、特に誕生日を祝う際には日常生活では非常に頻繁に使用されます。
難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)
例文で「誕生日」をマスターしよう!
例文1
例文: Hoy es mi cumpleaños.
カタカナ読み: オイ エス ミ クンプレーニャス
和訳: 今日は私の誕生日です。
文法:これはSVO(主語-動詞-目的語)構造の基本的な文で、「hoy(今日)」が時間を示し、「es(である)」が動詞、「mi cumpleaños(私の誕生日)」が主語です。
例文2
例文: Su cumpleaños es en diciembre.
カタカナ読み: ス クンプレーニャス エス エン ディシエンブレ
和訳: 彼の誕生日は12月です。
文法:名詞「cumpleaños」が主語で、動詞「es」(である)が続き、時期を示す「en diciembre」が付加情報となっています。
例文3
例文: Feliz cumpleaños a todos.
カタカナ読み: フェリス クンプレーニャス ア トドス
和訳: みんなにお誕生日おめでとう。
文法:この文は「feliz(おめでとう)」が形容詞として主語「cumpleaños」にかかり、その後に「a todos(みんなに)」という前置詞句が続く構造です。
「Cumpleaños」の発音をマスターしよう!
発音記号: [kum.
pleˈa.
njos]
カタカナ読み: クンプレーニョス
発音のポイント:スペイン語では「cu」の部分で舌を上の前歯に近づけて発音し、「ple」や「a」に強いアクセントがあります。
「Cumpleaños」の類義語はどんなものがある?
類義語: "aniversario"(アニベルサリオ) 「cumpleaños」は「誕生日」を指しますが、「aniversario」は特別な出来事が起こった記念日を示します。
例えば、結婚記念日や設立記念日に使われます。
例文: Celebramos nuestro aniversario.
カタカナ読み: セレブラモス ヌエストロ アニベルサリオ
和訳: 私たちの記念日を祝います。
「Cumpleaños」の対義語はどんなものがある?
対義語: "muerte"(ムエルト) 「cumpleaños」の対義語は「死亡」を意味する「muerte」です。
誕生日は生まれることを祝う日ですが、死亡日はその逆で、人の生涯の終了を示します。
例文: La muerte es un evento triste.
カタカナ読み: ラ ムエルト エス ウン エベント トリステ
和訳: 死亡は悲しい出来事です。
「Cumpleaños」を語源から学ぼう
語源: 「cumpleaños」はラテン語の「cumplere(満たす)」と「annus(年)」から派生した言葉です。
つまり「年を満たす」という意味が含まれています。
似た語源の言葉には「cumplir(達成する)」や「anual(年次の)」があります。