今回は日常会話でもよく使う「ちょうど、まさに」を意味する「justamente(フスタメンテ)」について詳しく解説していきます!
justamente他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
まずは「justamente」について1分で理解しよう!
「justamente」は副詞で、特に「ちょうど」「まさに」という意味を持ちます。
この言葉は、何かが特定の時点や状況で正確に当てはまることを強調する際に使われます。
例えば、「彼は正しいです。
」という文は「Él es justo。
」と言えます。
このように、何かが適切であることを示すために活用されるのが「justamente」の特徴です。
ネイティブスピーカーは「justamente」をどんな場面で使う?
ネイティブスピーカーは「justamente」を、特定の事象や状態がちょうどその通りであると強調したいときに使用します。
例えば、意見や事実が正確であることを強調する時など、日常会話からビジネスの会議まで多様な場面で使われます。
「justamente」の難易度は?一般的に使うの?
難易度は4程度です。
日常会話や文章で使われる語彙ですが、一般的にはもう少し基本的な言葉に比べると少し使われる頻度は低いです。
難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)
例文で「justamente」をマスターしよう!
例文1
例文: Justamente, eso es lo que quería decir.
カタカナ読み: フスタメンテ、エソ エス ロ ケ ケリーダ デシール
和訳: まさに、それが私が言いたかったことです。
文法:この文は「justamente」が文頭に置かれ、「eso es lo que quería decir(それが私が言いたかったことです)」という名詞節を補強する形になっています。
例文2
例文: Justamente a tiempo llegó.
カタカナ読み: フスタメンテ ア ティエンポ ヘリオ
和訳: ちょうど時間通りに到着した。
文法:この文では「justamente」が「ちょうど」という副詞的な役割を果たし、「a tiempo(時間通りに)」を修飾しています。
例文3
例文: Justamente eso es lo que necesitamos.
カタカナ読み: フスタメンテ エソ エス ロ ケ ネセシタモス
和訳: まさにそれが私たちが必要としていることです。
文法:この文は主語「eso」(それ)から始まり、「es(である)」と続き、あとに「lo que necesitamos(私たちが必要としていること)」という内容が続いています。
「justamente」の発音をマスターしよう!
発音記号: [xus.
taˈmen.
te]
カタカナ読み: フスタメンテ
発音のポイント:スペイン語の「j」は英語の「h」のように発音され、すべての音節がクリアに発音されます。
全体的にフラットなトーンで発音されるのが特徴です。
「justamente」の類義語はどんなものがある?
類義語: "exactamente"(エクザクトメンテ) 「justamente」と「exactamente」はどちらも「正確に」という意味を持ちますが、「justamente」は何かの状況や条件を強調する際に使われることが多いです。
例文: Exactamente eso es lo que deseaba.
カタカナ読み: エクザクトメンテ エソ エス ロ ケ デセアバ
和訳: 正確にそれが私が望んでいたことです。
「justamente」の対義語はどんなものがある?
対義語: "desafortunadamente"(デサフォルトナダメンテ) 「justamente」の対義語は「desafortunadamente」で、「不運にも」という意味です。
特定の状況が望ましくない場合に使われます。
例文: Desafortunadamente, no llegó a tiempo.
カタカナ読み: デサフォルトナダメンテ, ノ ヘリオ ア ティエンポ
和訳: 不運にも、彼は時間通りに到着しなかった。
「justamente」を語源から学ぼう
語源: 「justamente」はラテン語の「justus(正義、正しい)」に由来しています。
同じ語源を持つ単語には、「justicia(正義)」や「justo(公正な)」があります。
これらの言葉は倫理的な正しさや適切さに関連しています。