今回は日常会話でもよく使う「腕が鳴る」を意味する「hablar por los codos(アブラガナル)」について詳しく解説していきます!
hablar por los codos他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
まずは「hablar por los codos」について1分で理解しよう!
「hablar por los codos」は「おしゃべりする」や「おしゃべりが止まらない」という意味の表現です。
直訳すると「肘から話す」という意味になります。
これは、話すことがとても得意で、無限に話し続けられる様子を表しています。
「彼はいつもおしゃべりばかりしています」という場合に「Él habla por los codos」と言えるでしょう。
この表現は、時には好意的に、時には批判的に使われることがあります。
ネイティブスピーカーは「hablar por los codos」をどんな場面で使う?
ネイティブスピーカーは「hablar por los codos」を、誰かが非常に多くのおしゃべりをし続ける場面で使います。
友達との軽い会話や、時には冗談交じりに「彼はまたおしゃべりしてるよ」と言う際に使われることが多いです。
「hablar por los codos」の難易度は?一般的に使うの?
難易度は5程度です。
日常会話の中でおしゃべりや会話のスタイルについて話す時に使われるため、時折耳にすることがあります。
難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)
例文で「hablar por los codos」をマスターしよう!
例文1
例文: Ella habla por los codos.
カタカナ読み: エジャ アブラ ポル ロス コドス
和訳: 彼女はおしゃべりが好きです。
文法:主語(ella)が動詞(habla)を使って、名詞句(por los codos)で話す様子を表しています。
例文2
例文: Siempre habla por los codos en las reuniones.
カタカナ読み: シエンプレ アブラ ポル ロス コドス エン ラス レユニオネス
和訳: 彼は会議でいつもおしゃべりをしています。
文法:副詞「siempre(いつも)」が動詞を修飾し、名詞句「en las reuniones」で場所を追加しています。
例文3
例文: No puedo seguirle, habla por los codos.
カタカナ読み: ノ ペド セギールレ アブラ ポル ロス コドス
和訳: 彼についていけません、彼はおしゃべりが止まりません。
文法:動詞「puedo(できる)」が主語「yo」(省略)を持ち、理由として「habla por los codos」を用いています。
「hablar por los codos」の発音をマスターしよう!
発音記号: [aˈβlaɾ por los ˈkoðos] カタカナ読み: アブラール ポル ロス コドス 発音のポイント:スペイン語特有の「r」の発音や、各音節が明確に発音される特性があり、リズミカルに発音されるのが特徴です。
「hablar por los codos」の類義語はどんなものがある?
類義語: "charlar"(チャルラール) 「charlar」は「おしゃべりする」という意味ですが、一般的な会話を指すことが多く、軽い会話のニュアンスがあります。
「hablar por los codos」はおしゃべりが止まらない様子を特に強調します。
例文: Me gusta charlar con mis amigos.
カタカナ読み: メ グスタ チャルラール コン ミス アミーゴス
和訳: 友達とおしゃべりするのが好きです。
「hablar por los codos」の対義語はどんなものがある?
対義語: "callar"(カジャール) 「callar」は「沈黙する」や「静かにする」という意味で、「hablar por los codos」の反対の行動を意味します。
静かにしていることが多い人を指す際に使われます。
例文: Ella prefiere callar en público.
カタカナ読み: エジャ プレフィエレ カジャール エン プブリコ
和訳: 彼女は人前では静かにすることを好みます。
「hablar por los codos」を語源から学ぼう
語源: 「hablar」はラテン語の「fabulari」から派生し、「話す」という意味を持ちます。
似た語源の単語には「fable(寓話)」や「fabuloso(素晴らしい)」があります。
両者も「話す」ことに関連する意味を含んでいます。