スペイン語を学ぶ

[だれでも分かる]スペイン語で「的を射る」を表す「dar en el blanco」についてネイティブに聞いてみた!例文から語源、発音まで徹底解説

今回は日常会話でもよく使う「的を射る」を意味する「dar en el blanco(ダル エン エル ブランコ)」について詳しく解説していきます!

dar en el blanco

他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!

まずは「dar en el blanco」について1分で理解しよう!

「dar en el blanco」は、直接的に「的に当たる」という意味ですが、比喩的には「目標を達成する」や「狙ったものを的に入れる」という意味でも使われます。

例えば、「彼はその仕事で見事に的を射た答えを出した」と言う場合には、「Él dio en el blanco con su respuesta en ese trabajo」と表現します。

このフレーズは、成功や達成感を表現する際に便利です。

ネイティブスピーカーは「dar en el blanco」をどんな場面で使う?

ネイティブスピーカーは「dar en el blanco」を、例えばスポーツやゲームの話、ビジネスでの成功、目標達成の状況など、狙った通りに物事が上手くいった際に使います。

特に、予想通りの結果が得られたときや、的確な判断をした際に多く使われます。

「dar en el blanco」の難易度は?一般的に使うの?

難易度は4程度です。

日常会話にはあまり頻繁には出てきませんが、特に成功や達成について話す際に偶に使われます。

難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)

例文で「dar en el blanco」をマスターしよう!

例文1

例文: Ella dio en el blanco.
カタカナ読み: エリャ ディオ エン エル ブランコ 和訳: 彼女は的を射た。

文法:この文はSVO(主語-動詞-目的語)構造で、主語「Ella(彼女)」が動詞「dio(与えた)」を行い、「en el blanco(的に)」という補足がついています。

例文2

例文: Los estudiantes dieron en el blanco.
カタカナ読み: ロス エスタディアンテス ディエロン エン エル ブランコ 和訳: 学生たちは的を射た。

文法:ここでも主語「Los estudiantes(学生たち)」が動詞「dieron(与えた)」を行っており、「en el blanco(的に)」がその行動の結果を示しています。

例文3

例文: El comentario dio en el blanco.
カタカナ読み: エル コメンタリオ ディオ エン エル ブランコ 和訳: そのコメントは的を射た。

文法:主語「El comentario(そのコメント)」が動詞「dio(与えた)」で続き、「en el blanco(的に)」が結果を示しており、簡潔な文になっています。

「dar en el blanco」の発音をマスターしよう!

発音記号: [daɾ en el ˈβlaŋko] カタカナ読み: ダル エン エル ブランコ 発音のポイント:スペイン語の「d」の音は日本語の「ダ」と似ていますが、少し柔らかい音です。

「blanco」の「bl」は「バ」と「ラ」の中間の音で、強い子音に注意が必要です。

「dar en el blanco」の類義語はどんなものがある?

類義語: "acertar"(アセルタール) 「dar en el blanco」は「的を射る」という意味ですが、「acertar」は「正確に当てる」というニュアンスが強いです。

主に正解を出す場合に使われます。

例文: Él acertó la respuesta.
カタカナ読み: エル アセルト ラ レスポスタ 和訳: 彼は答えを正確に当てた。

「dar en el blanco」の対義語はどんなものがある?

対義語: "errar"(エラール) 「dar en el blanco」の対義語は「的を外す」ことを意味する「errar」です。

何かが間違った場合や、目標を外したときに使われます。

例文: Él erró en su decisión.
カタカナ読み: エル エロ エン ス デシシオン 和訳: 彼は自分の決定で間違った。

「dar en el blanco」を語源から学ぼう

語源: 「dar en el blanco」は「dar(与える)」と「blanco(白)」に由来します。

「blanco」は狙う対象としての「的」を指し、目標を明確に示すものです。

似た表現には「dar en el clavo(釘を打つ)」があります。

PickUp

-スペイン語を学ぶ
-