スペイン語を学ぶ

「「同伴」「伴う」」はスペイン語で何?「同伴」「伴う」を表すCompañíaについてネイティブに聞いてみた!例文から語源まで徹底解説

今回は日常会話でもよく使う「「同伴」「伴う」」を意味する「Compañía(コンパニア)」について詳しく解説していきます!

Compañía

他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!

まずは「Compañía」について1分で理解しよう!

「compañía」は名詞で、「同伴」や「会社」、「仲間」という意味を持ちます。

この言葉は人や動物が一緒にいることを示す時や、ビジネスの文脈で会社を指す時に使われます。

例えば、「ペットがいると、心の伴ができます。

」という文では、「Tener una mascota me da compañía.
」と言えます。

このように、何かや誰かと一緒にいることの大切さを強調する際に頻繁に用いられます。

ネイティブスピーカーは「Compañía」をどんな場面で使う?

ネイティブスピーカーは「compañía」を友人や家族との関係、ビジネスパートナー、企業名などに使います。

特に、誰かと一緒にいるときや社交的な場面での楽しい時間を表現する際に用います。

また、ビジネスにおいては企業の意味でも広く使われます。

「「同伴」「伴う」」の難易度は?一般的に使うの?

難易度は4程度です。

日常的には会話で「仲間」や「会社」として使われますが、ビジネス用語としての理解が必要な場面もあるため、難易度は少し高めになります。

難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)

例文で「「同伴」「伴う」」をマスターしよう!

例文1

例文: Me gusta su compañía.
カタカナ読み: メ グスタ ス コンパニア 和訳: 彼の同伴が好きです。

文法:これはSVO(主語-動詞-目的語)構造の文で、「me gusta(好きです)」が動詞、「su compañía(彼の同伴)」が目的語です。

例文2

例文: Necesito compañía.
カタカナ読み: ネセシート コンパニア 和訳: 同伴が必要です。

文法:主語(省略されている)と動詞「necesitar(必要とする)」があり、目的語として「compañía(同伴)」が使われています。

例文3

例文: La compañía está bien.
カタカナ読み: ラ コンパニア エスタ ビエン 和訳: 会社は順調です。

文法:主語「La compañía(会社)」と動詞「está(ある)」が含まれており、「bien(いい)」が状況を示しています。

「Compañía」の発音をマスターしよう!

発音記号: [kom.
paˈɲi.
a] カタカナ読み: コンパニア 発音のポイント:発音する際、母音がはっきりと発音され、「ñ」の音(ニャ)は特に注意が必要です。

「Compañía」の類義語はどんなものがある?

類義語: "empresa"(エンプレサ) 「compañía」は「会社」や「同伴」を指しますが、「empresa」は特に商業的な事業や企業を指すため、よりビジネス的な文脈で使います。

例文: Mi empresa es pequeña.
カタカナ読み: ミ エンプレサ エス ペケーニャ 和訳: 私の会社は小さいです。

「Compañía」の対義語はどんなものがある?

対義語: "soledad"(ソレダッド) 「compañía」が「同伴」を表すのに対し、「soledad」は「孤独」や「一人でいること」を指します。

人との関わりがない状態を示す単語です。

例文: La soledad puede ser difícil.
カタカナ読み: ラ ソレダッド プエデ セール ディフィシル 和訳: 孤独は辛い場合がある。

「Compañía」を語源から学ぼう

語源: 「compañía」はラテン語の「companio」から派生し、「共にパンを食べる人」を意味します。

同じ語源を持つ単語には、「compañero(仲間)」や「compartir(分け合う)」などがあります。

母国語の文化に基づく親密な関係性を表現しています。

PickUp

-スペイン語を学ぶ
-